Названия и домены

Создание сайтов

Контакты

Последние комментарии

Вопрос про маршалит.рф



Рубрика:

Добрый день Максим!

Как Вы считаете, имеет ли смысл развивать сайт на домене маршалит.рф  (маршалит это разновидность пылевидного кварца)?

..........................


Изображение пользователя Макс К..
  

Зона .рф - второстепенная

Зона .рф для русскоязычных сайтов - второстепенная, как и зона .su.

Опыт Китая

Часто регистраторы в пример приводят Китай, где иероглифические домены очень популярны. И на основе этого делают прогнозы, что зона .рф будет гораздо более популярна чем зона .ru.

Ситуация с национальными доменами в Китае совсем другая. В китайском языке есть большое неудобство, они различают в звуке 4 тона разной высоты. За счет этого удается сделать китайскую речь очень компактной, но ее невозможно записать латиницей, которая прекрасно отображает звуки и никак не отображает нотами высоту звука.

В качестве примера обычно приводят стихотворение китайского поэта Чжао Юаньжэнем "История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов":

施氏食獅史
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。

Его перевод:

«История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов»
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел — не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!

Но в латинице это стихотворение записывается так:

«Shi Shi shi shi shi»
Shishi shishi Shi Shi, shi shi, shi shi shi shi.
Shi shishi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi Shi Shi shi shi.
Shi shi shi shi shi, shi shi shi, shi shi shi shi shishi.
Shi shi shi shi shi shi, shi shishi.
Shishi shi, Shi shi shi shi shishi.
Shishi shi, Shi shi shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi shi shi.

Весь смысл передается произнесением каждого "i" в одном из четырех тонов. А в доменах можно использовать только символы латинского алфавита и дефис. Понятно, что с таким тональным языком китайцы имеют массу проблем:

  • в песнях теряются все смыслоразличительные повышения тонов
  • в разговоре шепотом все гласные идут на одной высоте тона и речь становится неразборчивой
  • разные имена-фамилии в записи латиницей выглядят одинаково
  • домены невозможно записать через латиницу так, чтобы было понятно о чем идет речь
  • и т.д.

Поэтому китайцы весьма радуются возможности пользоваться национальными доменами. Только иероглифическая запись китайских слов в домене способна точно передать его смысл.

Опыт Японии

А вот в Японии, несмотря на иероглифы, все звуки языка легко записываются латиницей. У них даже есть официальная латиница, ромадзи, которой они широко пользуются. В крупных японских городах с её помощью дублируются указатели на улицах и в метро; она используется в словарях, учебниках, разговорниках; иногда применяется и в японских текстах в качестве средства выделения; японские компании, работающие на международных рынках, записывают ромадзи свои названия и имена сотрудников при зарубежных контактах. В ромадзи шлют международные телеграммы. Иностранцы, знающие устный японский, пишут письма в ромадзи и могут быть уверены, что японцы смогут прочесть их.

Так вот, в Японии иероглифические домены даром не нужны, все японцы прекрасно пользуются доменами в ромадзи в зоне .jp.

Опыт России

Русский язык как и японский и другие европейские языки, не пользуется дополнительным тоновым кодированием звуков. У нас есть таблица перекодировок русских букв в латинские. Примерно половина записываются в латинице однозначно, буква в букву. Этого вполне достаточно, чтобы подобрать подходящее название домена, которое будет одинаково восприниматься и на слух и однозначно читаться в записи.

Зона .рф была нужна российским регистраторам, чтобы купить в ней все ходовые однословные домен и продать их дорого. Обычным же владельцам доменов от зоны .рф одна путаница. Большинство как сидело на .ru, так и будет сидеть на .ru. Неписанные стандарты тяжело менять.

А с учетом глобализации, просто опасно держать домен в зоне .рф. который иностранцу невозможно ни прочесть, ни набить правильно со слуха. (Попробуйте иностранцу по телефону объяснить, как правильно набивается домен в .рф, когда у него нет ни знания русского ни русской клавиатуры).

Латиница - универсальные буквы, которые понимает любой грамотный человек в Интернет. Домены в зоне .рф позволяют регистраторам запустить новую волну покупки доменов. Подождите еще немного, так регистраторы будут заводить доменные зоны под национальные языки России с диакритическими знаками. Но самих пользователей Интернет вполне устраивают латинские домены в зоне .ru, которые можно набрать на любой клавиатуре. 

..........................
Макс Кириленко, подбор названий и доменов


Спасибо!

Спасибо!